设为首页收藏本站

开心网

 找回密码
 注 册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,用微信登录

搜索
查看: 3414|回复: 0

Q#942:什么都不需要做了吗?

[复制链接]
发表于 2009-8-28 18:24:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
摘要: 许多奇迹学员都问过自己这个问题,但请不要忘了《奇迹课程》并不是一个行为指南。它的重心是鼓励我们放弃小我,让圣灵来取代之做我们的内在导师。这就是为什么J兄从来不在课程里告诉我们应该做什么。祂要我们质疑所有的事情,“这究竟是为了什么”(T.4.V.6:8-9)他还告诉我们:我们所见之物所具的意义,完全是我们自己赋予的。(W.P1.2).换句话说,世间没有什么具有不变的意义--事物的意义取决于它们在我们心内的象征。
   选自
《奇迹课程基金会问答服务》
  译/张红云 修订/若水   Q # 942: 我不明白《奇迹课程》怎么这样看待改善自我和帮助他人。以《奇迹课程》的观点看,努力去做有价值的事值得吗?比如我恰恰是一名儿童工作志愿者,做这个有价值吗?捐钱给比我贫穷的人呢?这些事只是我的罪咎的反映吗?那接受教育呢?根据课程的说法,这也只是小我想变得更好,赢得赞同的招数。最后,锻炼身体及拥有健康的生活方式呢?根据我对课程的理解,改善身体的努力只是重申对小我的认同,那还有什么好做的?   Q # 942: I don't understand how A Course in Miracles views the use of personal effort in advancing oneself or in helping others. Is making an effort to do anything worthwhile in terms of the Course? For instance, I do volunteer work with children. Is this worth doing? What about donating money to help others who have less than I do? Is doing so just a reflection of my guilt? How about getting an education? According to the Course, is this just my ego trying to better itself and bring accolades and a bigger salary? Finally, what about exercising and living a healthy lifestyle? By my understanding of the Course, attempts to improve physical health only reaffirm an attachment to the ego. So why bother trying?   答:可以肯定许多奇迹学员都问过自己这个问题,但请不要忘了《奇迹课程》并不是一个行为指南。它的重心是鼓励我们放弃小我,让圣灵来取代之做我们的内在导师。这就是为什么J兄从来不在课程里告诉我们应该做什么。祂要我们质疑所有的事情,“这究竟是为了什么”(T.4.V.6:8-9)他还告诉我们:我们所见之物所具的意义,完全是我们自己赋予的。(W.P1.2).换句话说,世间没有什么具有不变的意义--事物的意义取决于它们在我们心内的象征。   A: Undoubtedly, many students of A Course in Miracles have asked themselves those questions. But it is important to remember that the Course is not a guide for behavior. It is only concerned with motivating us to exchange the ego for the Holy Spirit as our internal Teacher. This is why Jesus never says anything in the Course about what we should do . Rather he tells us to ask of everything, "What is the purpose" (T.4.V.6: 8,9). He also tells us that we give everything we see all the meaning that it has for us(W.pI.1) . In other words, nothing here has any inherent meaning -- things mean whatever they symbolize in our mind.   是的,起初我们因为听信小我而进入梦乡,投射出了这个世界。所以,一方面,世间的种种都象征着我们显然与上主分裂了,而且战胜了祂。另一方面,我们既然已在梦中,我们可以选择在圣灵的引领下重新诠释一切。我们这样做的时候,每一件事都成了宽恕的象征,帮助我们一步一步地觉醒于上主之爱。那才是《奇迹课程》要我们做的--把世界当成练习宽恕的课堂直到无可宽恕。   Now, it is true that we initially fell asleep and dreamt up this world because we listened to the ego. So on one hand, everything here is a symbol of our apparent separation and triumph over God. On the other hand, now that we are having this dream, we can choose to reinterpret it with the Holy Spirit as our Guide. When we do that, everything becomes a symbol of forgiveness, helping us to get closer and closer to reawakening to God's Love. That is what the Course urges us to do -- use this world as a classroom in forgiveness until we do not need it anymore.   若能明白《奇迹课程》是在两个不同层次上展开论述的,会有很大帮助。在第一个层次--绝对实相层次上,世界是一个梦。但在第二个层次--人生大梦(我们都相信身在其中)的层次上--世界可以是牢狱也可以是课堂。J兄并不想让我们假装认为世界是一个幻相,祂只是建议我们“你可以随意使用黑暗世界所有的无聊名相及象征。只是切勿接受它们为你的人生实相”(W.pl.184.11:1,2)意思是说我们应该继续做普通人的那些事,但目的却不一样了。如果我们放弃所有我们判为妄念的事情,也就同时拒绝了进入圣灵修正我们知见的唯一道场。所以,我再重申一次,并不需要改变我们所做的事情,改变的只是我们看待它们的方式。   It is very helpful to realize that the Course is written on two levels. On level one -- the level of absolute truth -- this world is a dream. But on level two -- within the dream, where we all believe ourselves to be -- this world can either be a prison or a classroom. And so Jesus does not want us to pretend we think this world is an illusion. Rather he advises us to "Use all the little names and symbols which delineate the world of darkness. Yet accept them not as your reality" (W.pI.184.11:1,2 ) That means we should keep doing everything so called normal people do, but do so with a different purpose. Were we to stop all activities that we judge as wrong minded, we would be denying the Holy Spirit the only arena He has for correcting our thinking. And so again, we do not changewhat we do, only how we think about what we do.   你问到从《奇迹课程》的观点看为他人捐款及接受教育值不值得,答案是:《奇迹课程》告诉我们将爱推恩出去是值得的,而投射罪咎就不值得。你应不应该从事一个特殊的活动,取决于它对你意味着什么。这也就是J兄说的“课程的安排极度个人化”(M.29.2:6) 如果你怀疑你正被吸引去做不正确的事,这正是邀请圣灵与你一起看它的最佳时机。祂会将爱注入其中,然后你会明白该做什么。   You asked whether giving money to others and getting an education are worth doing from a Course perspective. The answer is: From a Course perspective, extending love is worth doing, while projecting guilt is not. Whether or not you should engage in a specific activity depends upon what it symbolizes to you. This is why Jesus says "The curriculum is highly individualized "(M.29.2:6) . If you suspect you are drawn to doing something for the wrong reasons, that is the perfect time to simply ask the Holy Spirit to look at it with you. He will bring love to the situation and then you will know what to do.   你还问到努力改善身体是不是重申对小我的认同。《奇迹课程》告诉我们:“我(们)的身体是全然中性的”(第294课),否定它的存在是“最不足以道的一种否定”(T.2.IV.3: 11)。很明显,J兄并不想要我们不再操心身体以驱除小我。这是因为否定身体只是纵容它的另一种形式。只要我们与身体认同,我们就应该给它所需的关心和注意,同时请求圣灵,帮我们认清身体并没有影响心灵的力量。   You also asked if attempts to improve the body reaffirm an attachment to the ego. The Course informs us that the "body is a wholly neutral thing" (Lesson 294) and that to deny its existence is to engage in "a particularly unworthy form of denial" (T.2.IV.3: 11) . Clearly, Jesus does not want us to stop caring for the body as a path to letting go of the ego. This is because denying the body is merely the flip side of indulging it. As long as we are identified with the body, we should simply give it the care and attention it requires while asking for help to recognize that it does not have the power to affect our mind.   你疑惑“为什么还要去大费周章?”,让人觉得好像你已经掉进了小我的一个经典陷阱。我们奉小我为向导是因为它让我们相信:“快去做,否则你就完蛋。”然后,《奇迹课程》才告诉我们,我们若能选择圣灵作为我们的内在导师,才会更幸福。小我知道如果我们信赖这个观念,它的戏就该落幕了。所以它警告我们:“如果接受了J兄的爱和宽恕的教诲,你们会得不偿失的。”它却没有透露我们只会失去痛苦和罪咎,却会得到一直梦寐以求的永恒的平安和真正的快乐。   The fact that you are wondering, "why bother trying," makes it seem likely that you have fallen into one of the ego's classic traps. We adopted the ego as our guide because it convinced us that to do otherwise would destroy us. Then along comes the Course telling us we would be much better off if we chose the Holy Spirit as our internal Teacher. The ego knows that if we believed that message, its gig would be up. So it sends out a warning signal telling us, "If you accept Jesus' message of love and forgiveness, you will lose!" It does not tell us that we will lose only our pain and guilt, and that we will gain the lasting inner peace and true happiness we have always wanted.   若你在修习《奇迹课程》时感到痛苦的失落和沮丧,一定是小我已经溜进来,假扮成你的学习伙伴了。放心,我们回归天堂和上主之爱的旅程不需要我们做牺牲。无论J兄还是圣灵都不会让我们放弃我们真正渴望的东西。   When you feel a gnawing sense of loss or despair in relation to being a Course student, it is because the ego slithered its way into becoming your study partner. Rest assured, our journey back to Heaven and into God's Loving Arms is not predicated on sacrifice. And neither Jesus nor the Holy Spirit will ever make us give up anything we really want.   转自:
http://www.accim.cn/jj/modules/article/view.article.php?680/c22
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|喜悦家园 ( 京ICP备12029068号-1   对不起,请原谅,谢谢你,我爱你。点击这里给我发消息

GMT+8, 2024-4-24 15:44 , Processed in 0.075728 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表