设为首页收藏本站

开心网

 找回密码
 注 册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,用微信登录

搜索
查看: 11220|回复: 0

[资料方法] 《终极自由之路》13.欲望

[复制链接]
发表于 2013-7-22 14:06:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译:星空



A desire is a disturbance of one's natural, inherent peace and joy. Desires keep one involved in trying to satiate the desires, consequently detracting one from his constant, natural, inherent happiness. In short, desire is the enemy of happiness and the source of misery.

欲望是对一个人自然的、内在的平安和喜悦的一种打扰。欲望会使人陷入到试图去满足欲望的状况中,因此会减少一个人对持续的、自然的、内在的幸福的体验。总之,欲望是幸福的敌人,欲望是痛苦之源。



***



The more desire is let go of, the less disturbed the mind becomes allowing it to become concentrated. The more concentrated the mind, the more capable one becomes of discerning or r realizing his Self.

欲望释放得越多,头脑越少受到打扰,变得越容易集中注意力。头脑越集中注意力,就越有洞察力去觉知到他的真我。



***



Silence silences the noisy demands of ego desires and allows your Self to be seen.

静默使来自小我欲望的各种要求平息下来,允许你的真我被看到。



***



Solitude is the absence of desire.

独处是没有欲望。



***



The absence of desire is serenity.

无欲是宁静的。



***



Every time one tries to satisfy a desire he creates a greater intensity of that desire. This comes about because the momentary pleasure, which is inhering more in the Self due to momentary stilling of thoughts, is attributed to the object of the desire and therefore, one wants the object more and more, vainly attempting to satiate the desire, which is satiable only in being constantly quiet from thoughts. i.e., constantly inhering in the Self.

每当一个人想要满足一个欲望,他就创造了一个更大更强烈的欲望。之所以会这样,是因为:当头脑的思考暂时停止而使真我更多的呈现出来时,会体验到短暂的快乐,人们会认为这种短暂的快乐源自于所渴望的东西,所以想要的更多的东西,徒劳的试图满足欲望,而不知道只有持续的让头脑安静下来才能真正的满足----也就是真我的呈现。



***



The simultaneous fulfillment of all desires is in the finding of your real Self.

当你发现你的真我时才能同时满足所有的欲望。



***



Desire is a bottomless pit that can never be filled up.

欲望是永远也无法填满的无底洞。



***



Desire constitutes the world and desirelessness constitutes the Self, God.

欲望构成这个世界而无欲导向真我,上帝。



***



Desire is seeking the joy of being our Self through objects and people. The mind originally creates the thought of need, or lack, which agitates the mind and covers the Self. When the object is attained, the mind stills, the joy of your Self shines forth and this joy is attributed to the object, and the mind then goes on seeking the object as the source of the joy. But the joy being not obtainable from the object, the mind seeks it more and more from the object and is never satisfied.

欲望是想通过事物和人去寻找真我的喜悦。头脑首先创造了需要、缺乏的想法,使头脑被搅动,真我被掩盖了。当渴望的目标被达成,头脑安静下来了,真我的喜悦之光闪耀了,然而这喜悦被归因于目标的达成,然后头脑为了获得喜悦继续寻找目标。但是喜悦不是来自于那些事物,只是头脑会不断地从这些事物中去寻找并永远不会满足。



***



Desire is the mother of all motion, the disturber of all peace.

欲望是所有的行动之源,是对宁静的打扰。



***



The basic mechanism of desire is, first, we create a lack and then desire whatever is necessary to fill that lack. The desire creates thoughts. The thoughts cover the Self and this makes us unhappy. Then we look to relieve that unhappiness by fulfilling the desire which momentarily stills the thoughts. The stilling of thoughts removes a bit of the cover of the Self and it's the feeling of a bit more of the Self that we call pleasure. We wrongly attribute that joy or pleasure to the thing or person that was used to fulfil the desire to relieve the agony of the thoughts of desire that were covering the Self. Because of this wrong attributing of the joy to the person or thing, the desire will never be satiated because the joy is not in the person or thing. The only possibility of satiety is to remain in your Self.

欲望的基本结构是:首先,我们创造一种缺乏,然后想要某些必需的东西来填补这个缺乏。欲望创造了念头。念头掩盖了真我从而使我们不高兴。然后我们指望通过满足欲望,也就是暂时让头脑安静下来,来摆脱我们的不幸。让头脑安静下来只是移除了一点点掩盖真我的东西,从而感受到一点点的真我,这就是我们所说的快乐。我们错误的把喜悦或者说快乐归因于我们通常用来满足欲望的事物或人身上。这种错误使得欲望永远也不会被满足,因为喜悦并不在这些人或事物上。唯一可能的满足是呆在你的真我中。



***



Fulfilling desire is momentarily letting go of the agony of the feelings of being limited by lack. This understanding should help you let go of the frustrating drive of seeking happiness where it isn't, in the world!

满足欲望是暂时释放那种被缺乏所限制的极端痛苦的感觉。



***



Desire is mind disquieted.

欲望是头脑的忧虑不安。



***



Recognizing who and what you are instantly satisfies all desires.

当意识到你是谁你是什么时,所有欲望立刻会被满足。



***



We should desire only God.

我们应只渴望上帝。



***



Desire leads only to misery and death.

欲望只会导致痛苦和死亡。



***



Any desire upsets and disturbs the natural inherent tranquility and peace.

任何欲望都是压制、打扰自然的内在的宁静。



***



If one will stop thinking of something, his desire for it will disappear.

如果一个人停止想某样东西,他的对这件东西的欲望将会消失。



***



After you discover that desires are undesirable, you discover that there is a joy and peace that is ever-constant and more profound than any joy you have experienced before.

在你了解到欲望是你不想要的之后,你找到之前从来没体验过的始终如一的更深的喜悦和平安。



***



Desire is the start of all agitation.

欲望是所有焦虑的开端。



***



A desire is an artificially created lack.

欲望就是人为的创造缺乏。



***



Ignorance creates the universe, desire sustains it, and enlightenment dissolves it!

无知创造了宇宙,欲望维持着它,开悟终结它。



***



If there were no desire there would be no world or universe of limitation.

如果没有欲望就没有这个受限的世界或者宇宙。



***



Desire is the source of all trouble.

欲望是所有问题之源。



***



If desire overwhelms us it is because we want it to. Who turns on the desire? If it's in your power to turn it on, it's in your power to turn it off. The more it is turned off, the weaker it becomes.

如果欲望打败了我们,那是因为我们想要它。谁打开了欲望?如果你能打开它,你也能关掉它。它被关得越多,它就会变得越弱。



***



Desire only growth. Everyone makes the Goal eventually, but the intensity of the desire determines when and how soon. If your desire is strong, you think only of that. The doubts then drop a way.

只渴望觉醒。每个人都制订了这最终目标,但渴望的强度决定了什么时候以及有多快觉醒。如果你的渴望强烈到你只想要它。怀疑就会被丢到一边。



***



Don't suppress desire, actually let go of it. If you create the desire in you, you can uncreate it.

不要压抑欲望,而是释放它。如果是你在你内创造了欲望,你就能使它消失。



***



The worst thing to do is to suppress a desire, any desire. When it is suppressed, from that moment on it will try to express itself. Recognizing it does not mean we must try to satisfy it, but does prevent suppressing it.

最坏的事情就是压抑欲望,哪怕任何一个欲望。当欲望被压抑时它就开始了试图表达它自己。承认欲望并不意味着我们必须满足它,但不要阻止压抑它。



***



Nervousness is caused by wanting two opposing things at the same time, one consciously and the other subconsciously. The battle is resolved when you make the subconscious desire conscious. On the other hand, if you will know what you are, there will be no conflicts. You can do that through seeking. It's not necessary to understand the negative. It's far better to be the positive. Be your Self.

焦躁是因为同时想要两个相反的东西,一个是有意识的,另一个是无意识的。当你把无意识的欲望变得有意识时,战斗才会结束。另一方面,如果你知道你是什么,将不会有任何冲突。你能通过质询做倒。理解消极面向并不是必须的。更好的是成为积极面向。成为你的真我。



***



Seeking any ego fulfillment is seeking the letting go of the agony of the concept of lack. Any lack is necessarily an ego concept.

寻求自我实现就是寻求释放这些缺乏观念导致的极大痛苦。任何缺乏都是小我观念所必需的。



***



In order to be infinite beings, we must have no desires because any desire is a limiting action upon -ourselves. If we think we need something, we think of ourselves as being limited. If you have everything, if you are everything, how could you want something? You know you don't need anything and you go through life knowing all the time that you need nothing. Your attitude is different. With this attitude, should there be a need of the body, it's immediately fulfilled. You don't have to think about it, it's taken care of immediately.

为了成为无限的存在,我们必须没有任何欲望,因为欲望是对我们自己的限制行为。如果我们认为我们需要某物,我们就是认为我们是受限制的。如果你拥有任何东西,如果你就是一切,你怎么还会想要某样东西?当你知道你不需要任何东西,你就会体验到任何时候都没有任何需要的人生。你的心境变得不一样。伴随着这种心境,如果想要有一具身体,这马上就会被满足。你不用被迫去照料它,它是立即被照顾好了。



***



The only thing that creates thought is desire. As long as there is one single desire there will be disturbance and lack of complete contentedness.

欲望是创造出想法的唯一源头。只要还有一个欲望,就会有扰乱,就不可能完全的满足。



***



Any desire satisfied disappears forever.

任何被满足的欲望都永远消失了。



***



There's an easy way to realization, just get rid of all desires.

有一个通向觉醒的简单的方法,那就是除掉所有的欲望。



***



One way to overcome desire is to have a very strong desire for God. And, in the end, you have to get rid of your desire for God. Then you are It!

战胜欲望的一个方法是拥有一个非常强的对上帝的渴望。并且到最后,你不得不连这个对上帝的渴望也要除掉。然后你就成功了。



***



Every little ego wish is a clamp down on your freedom which is tantamount to saying every desire is a clamp down on your freedom.

每一个小我的小小愿望都是都是在压制你的自由,这就等于说所有的欲望都是在压制你的自由。



***



Desire creates thoughts; desire to have or not to have. Before desire is ego. So ego is the starting point. I'm an individual separate from the All so I've got to desire to get the All.

欲望创造想法,渴望有或者没有。欲望之前是小我。所以小我是开端。我是一个与一切想分离的独立个体,所以我渴望得到一切。



***



The only thing that disturbs peace is desire.

只有欲望会打扰到内心的安宁。



***



Internal pressure is caused by desire.

内在压力是由欲望导致的。



***



When things are approached with pure love there is no more desire.

纯然的爱来临时是没有欲望的。



***



Desire plants seeds for the future.

欲望种下了未来的种子。



***



Decrease desire for the world, increase desire for the Self.

减少对这个世界的渴望,提高对真我的渴望。



***



You must get rid of all desire. You can enjoy without desire. In fact, if you really want to enjoy things, you can enjoy far more without desire.

你必须除掉所有的欲望。你能在无欲中享受。事实上,如果你真的想要尽情享受,没有欲望时你会享受到更多。



***



Desire is the cause of everything. Any time you have any problem there I s desire behind it.

欲望是一切事物的起因。每当你有任何问题时,都会有一个欲望在其后。



***



Any desire except desire for liberation is causing misery.

除了想要获得自由的欲望,所有的欲望都会导致痛苦。



***



The odd thing about desire is that the more you try to satisfy it, the stronger it becomes. The more people try to satisfy their desire by having things, the stronger that desire becomes. People have more things today than they have ever ad and they are unhappier than they have ever been.

对于欲望,奇怪的是你越是去满足它,它会变得越强。很多人试图通过获取东西来满足他们的欲望,结果欲望变得更强了。今天的人们比过去拥有更多的东西,可他们比拥有之前更不幸福。



***



Desire just cuts off happiness.

欲望就是切断幸福。



***



You should have only one desire, a desire for complete liberation, complete realization. Any other desire will keep you in trouble. We should try to let go of all desires. We should not try to fulfill desires. Every time we fulfill a desire, we strengthen that desire rather than weaken it. I believe that is obvious to all of us, that we never satiate desires. The more we try to satisfy them, the more we want of them. So it's better to not satisfy desires and by doing so the mind gets quieter. When the mind is quieter, we have a better chance to see the Truth. When we see the Truth we scorch the desire, and this is the better way, actually the only really effectual way of getting rid of desire.

你应该只有一个渴望,那就是渴望完全的解脱,完全的觉醒。任何其他的渴望都将让你陷入到麻烦中。我们应该尽力去释放所有的欲望。我们不应尽力去满足欲望。每当我们满足欲望,我们就是在强化它而不是削弱它。我相信这对我们所有人都是显而易见的:我永远满足不了欲望。我们越是去满足它们,我们就会越想要它们。所以最好是不要满足欲望并通过这样做而让头脑安静下来。当头脑变得安静下来,我们有更好的机会去领悟到真理。当我们领悟到真理时,我们毁掉欲望,这是最好的方法,事实上这是除掉欲望唯一奏效的方法。



When you see the Truth, desires are scorched because a desire is really trying to be your own real Self through some in direct means, through some thing, through some person. When you see this you let go of these silly desires because why struggle through an indirect means to be that which you are? The indirect means cannot make you what you are, so it's fruitless and extremely frustrating. Consequently, we have this frustrated world. We're all trying to satisfy desire; it's absolutely impossible to do it, and we go on and on lifetime in, lifetime out, until we recognize that desires are our enemy.

当你领悟到真理时,欲望会被毁灭掉,因为有一个渴望是真的想要通过一些直接的方法、通过某事某人成为你的真我。当你明白这一点,你会释放掉这些愚蠢的欲望,为什么要通过一些迂回的方法去成为你所是的呢?这些迂回的方法不能使你成为你真正所是的,所以这是无益的、极端令人沮丧的。所以我们有一个挫败的世界。我们都试图满足欲望;这是绝对不可能做到的,然而我们生生世世在这里继续,直到我们意识到欲望是我们的敌人。



Desire is an admission of lack. If I am the infinite One I desire nothing; I am the All. We must get back to that state by behaving as one would in that state. The greatest behavior, the greatest ritual that we can perform, is living as a fully realized Being would live. Try to attain the state of dispassion, no attachments, no aversions. Try to attain a state of equanimity, a feeling of equal mindedness toward every thing, everyone. Try to attain the desirelessness state. Then you will see that you are the All, that you are That!

欲望是对缺乏的承认。如果我是无限的,那么我不会渴望任何东西;我是一切万有。通过在行为上表现出好象我们在那种状态,我们必须回到那种状态。最伟大的表现,我们能举行的最伟大的仪式,是象一个完全觉醒的人一样生活。努力去达成那种宁静的状态,没有贪恋,没有厌倦。努力去达成那种平和的状态,拥有一种众生平等的感觉。努力去达成无欲的状态。然后你将发现你就是一切,一切是你!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|喜悦家园 ( 京ICP备12029068号-1   对不起,请原谅,谢谢你,我爱你。点击这里给我发消息

GMT+8, 2024-11-24 14:31 , Processed in 0.089386 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表