设为首页收藏本站

喜悦家园

 找回密码
 注 册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,用微信登录

搜索
楼主: KellyWhite

[资料方法] [翻译(附原文)]丰盛之书 更新中…7月2日校对完毕,上传pdf电子书。

  [复制链接]
发表于 2013-2-3 19:34:57 | 显示全部楼层
发表于 2013-2-4 14:08:24 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2013-2-4 20:37:19 | 显示全部楼层

RE: [翻译(附原文)]丰盛之书 更新中…2月4日更新到第六章

谢谢大家鼓励支持啊!

第六章 赋权的关键--想要越多即越匮乏
CHAPTER SIX   THE KEYS TO EMPOWERMENT:
WANTING EQUALS LACKING
“我们应该努力达到一种无欲无求的状态,因为只要我们有想要的欲望,就意味着我们是匮乏的。匮乏和欲望是同一种东西,正是欲望把我们困在了有限的世界里,欲望是快乐的最大敌人!”——莱斯特·利文森
We should strive to attain a desireless state. As long as we have desire, we lack. Lack and want are the same thing. Wanting traps us in a world of limitation. Wanting is the greatest enemy of joy!
--Lester Levenson
公元前527年,东方的佛陀阐明了四圣谛——
人生是痛苦煎熬的。
痛苦的根源是欲望。
结束欲望就等于结束了煎熬。
终结欲望要跟随八正道。
During the year 527 B.C., in the Orient, Buddha enunciated the Four Noble Truths:
Life is suffering.
The cause of suffering is desire.
Ending desire ends suffering.
Desire is ended by following the Eight-fold Noble Path.
2500年过去了,欲望仍然与我们同在。从小社会就教育我们去运用自己的欲望,想要某物并为之努力,那样的话我们也许会得到幸福。资本主义就建立在滋养对物质的欲望和通过财产、金钱、知识与权力获得爱上。我们就是欲望与满足的文明的产物。
这并不惊人:我们没有学习到两千年前耶稣基督传授的爱之课。佛教和基督教的教义最终都指向了同样的结论——无欲则刚,不要在外界要求任何东西,而是依靠自己变得完整、快乐又幸福。在这种状态下,我们的本能就是不变的、无尽的、乐于付出的爱。当我们达到那个无欲无求的阶段时就会感到我们拥有一切。
Twenty-five hundred years later, we still desire. Our society teaches us to desire, to want things, and to work to get things. So we may be happy. Capitalism is based on fostering desire for goods and getting love through having possession, money, knowledge or power. We are a culture of desire and fulfilling desire.
This is not surprising: we have not learned the lesson of love taught by Christ two millennium ago either. Both teachings reach the same point in the end: to become desireless, to not want anything external to ourselves, means we rest in ourselves, whole, joyous and happy. In this state, our true nature is constant love, unending love, giving love. When we reach this desireless state we feel like we have it all.
莱斯特·利文森获得了自己的启示,进入了无欲的状态。
我们有幸接触到莱斯特为我们人的心智精心设计的课程——针对2021世纪人们好奇心强、拥有高科技、低耐心的人格类型开发的产物。
按照莱斯特的说法,控制欲望最实用的方法就是认识到以下几点:
※     没有欲望即是平静。
※     欲望就是无底的深渊,永远不可能填满。
※     欲望催生所有的情感,扰乱所有的平静。
※     欲望干扰人与生俱来的本能的平和喜悦。
※     欲望让人全身心投入到满足欲望中去,因此与他不变的与生俱来的本能的幸福渐行渐远。简单地说,欲望就是幸福的敌人,痛苦的源头。
※     欲望就是所有不安扰动的开始。
※     欲望是人自己创造出来的匮乏。
※     欲望是所有麻烦的根源。
※     欲望让内心不平静。
※     欲望只能把你领向痛苦和灭亡。
※     如果人停止关注某物,对它的欲望就会消失,然后他就会得到它。
Lester Levenson attained his own enlightenment and mastered a desireless state.
We are very fortunate to be the recepients of a method he designed precisely with us in mind--products of the 20th and 21 st centuries with our inquisitive, high-tech/low-patience personality type.
According to Lester, the practical key to mastering desire is realizing that:
*The absence of desire is serenity.
*Desire is a bottomless pit that can never be filled up.
*Desire is the mother of all emotions, the disturber of all peace.
*Desire is the disturbance of one's natural inherent peace and joy.
*Desire keeps one involved in trying to satiate the desires, consequently detracting one from his constant natural inherent happiness. In short, desire is the enemy of happiness and the source of misery.
*Desire is the start of all agitation.
*Desire is an artificially created lack.
*Desire is the source of all trouble.
*Desire is a mind disquieter.
*Desire only leads to misery and death.
*If one will stop thinking of something, the desire for it will disappear and he
wi II have it.
让我们来研究一下欲望(或者想要)这个课题。
花几分钟列一张你人生中想要的东西的清单,再列一张你已拥有的东西的清单,事无巨细,写得越多越好,只要你想得到。
想要——就是匮乏或者不足的感觉                                                            
想要=匮乏                                                                                 
想要=欲望                                                                                 
想要是拥有的对立面
想要阻碍你获得生活中的一切                                                                                                                                                                 
问题是                                                                                    
你从这种“不足感”或者“想要”中到底获得了什么有价值的东西?                              
每个人都有想要的东西,因为不拥有那些东西的感觉是如此痛苦                                   
                                  ……所以我们为什么不“放下它”,然后完全拥有它?
练习
想要的__________________________________________________________________________________
拥有的__________________________________________________________________________________
想要就是拥有的对立面。一个人能同时站起又坐下吗?可能吗?你会注意到生活中你想要的东西正是那些你没有的,想知道为什么吗?
有一句老话,富者愈富,穷者愈穷,很容易理解。富人想的是“我有钱”,而不是想要钱——他的意识是“我已经拥有金钱了”。穷人永远都想要钱,想要钱,想要钱,因此他创造的是匮乏,匮乏,和匮乏。所以要明白想要就等于匮乏。想要的感觉就是一种匮乏的感受。释放法理论并不是说你释放了想要的欲望后就得不到它了,而仅仅是指出如果我们能放下想要的欲望,就能得到想要的东西。对头脑来说这真的是很大的一个悖论啊。
Let us look at the subject of DESIRE or WANTING.
Take a few minutes and make a list of the things you WANT in life. Then make a list of the things you HAVE in life. List as many things as you can think of for each category.
WANTING - Is lack or the sensation of "LACKING"
WANT = DESIRE
WANTING IS THE OPPOSITE OF HAVING
WANTING IS HOLDING YOU BACK FROM HAVING EVERYTHING IN LIFE.
QUESTION:
WHAT VALUE AT ALL HAVE YOU EVER RECEIVED FROM THIS
"SENSATION OF LACKING OR WANTING"?
EVERYONE WANTS SOMETHING; IT ARISES FROM THE PAIN OF NOT
HAVING.
... SO WHY NOT "LET IT GO" AND HAVE IT ALL?
EXERCISE
Make a list of things you want in life. Make a list of things you have in life. Wanting is the exact opposite of having. Can anyone stand up and sit down at the same time? Is it ever possible? You will notice that the things you want in life are the very things you do not have. Do you wonder why?
The old adage of "the rich get richer and the poor get poorer" can easily be explained. A rich person is holding in mind "I have money." He does not want it--his consciousness is "I have it." A poor person is forever wanting it, wanting it, wanting it--and, therefore, he is creating lack, lack, lack. So know that want equals lack. Want is a lacking feeling. It is not suggested that you let go of wanting so that you end up with nothing. It is merely pointed out that if we let go of wanting, we would have. This is a real dilemma for the mind.
欲望的性质
DESIRE'S NATURE
首先,想要什么东西就意味着我们觉得自己没有,我们感觉空虚又孤独,匮乏又不足,我们还相信如果我们能得到那个东西或者那种经历就能感到满足和幸福。所以在所有的欲望和追寻之下的,一是追求幸福的动机,二是幸福建立在欲望的满足之上的想法。
相反的,其实欲望才是问题所在。处于欲求不满的状态是痛苦的,不满足的,匮乏的,你永远想着在未来的某一天能得到想要的,从而变得幸福。可是想要正是拥有的对立面。在这个课程中,我们将教你如何精通欲望和想要(某种匮乏感)的动力学。其实你想要什么都没问题,拥有从来都不是问题。问题在于“想要”以及匮乏感,那会引起你的痛苦并且阻拦你的接受。检查一下你刚刚写下的那张想要的清单,看看是不是想到你还没有拥有它们就感到痛苦。注意,那都是你没有的东西。
所以要解决欲望的问题就要遵循以下三点。一,我们放下想要的欲望,结束痛苦;二,接受曾经对你来说是求而不得的东西,让自己相信已经拥有它了,这会让它向你靠近的;三,感觉自己已经是完整的了,你也许会决定放下想要得到那些东西的想法,它们在几分钟前看上去还如此重要,但现在你已经能感觉到幸福了。
First, to want something means we feel we don't have it. We feel empty, lonely, lacking or deprived, and we believe if we possessed that object or had that experience, we'd feel filled up and we would be happy. So behind all desiring and seeking is (1) a motivation to be happy and (2) a belief that happiness lies in desire's fulfillment.
On the contrary, desire IS the problem. Being in a state of desire is suffering, wanting, lacking, hurting and looking to a future time when we will have the want and be happy. Want is the opposite of having. In this course, we will teach you how to master the dynamics of desire and wanting (a lacking feeling). It is perfectly OK to have anything. The "having" is not the problem. The problem is "wanting, and lacking feelings" which causes pain and inhibits receiving. Check the list of wants you have made and see if there is pain there for not having it. Notice: it's everything you don't have.
So the solution to the problem of wants and desires is threefold: (1) We let go of the want in order to end the pain of desire, which allows (2) the receiving of what formerly was a want and allows us to hold in mind HAVING, which allows it to come to you. Lastly, (3) feeling already complete, we may decide to let go of attaining that which was so important just moments before because we already feel happy right now.
你能拥有一切!如果你想要什么,就能得到它,假如你真的能放下想要的那种欲望。
释放感受和欲望会让人直接体会思考、情感、想要和欲望的本质。它们都只发生在我们人的脑海里。只是因为我们相信它们是真实的,相信它们是重要的,它们才变得真实。一旦我们能看穿它们并不真实,而仅仅是感受,我们就会开始体验我们所追寻的终极状态——没有悲伤的幸福、爱、喜悦和满足。当创造一切的头脑平静下来时,我们就能变得幸福、完整和喜悦了。
You can have it all! If you want anything at all, you can have it, providing you let go of wanting it.
Releasing feelings and desires leads to firsthand understanding of the true nature of thinking, emotions, wants and desires. All these occur only in our mind. Only our belief in their being real (and the importance of thinking, feelings, wants and desires) gives them any reality. Once we see that they are not real, but simply feelings, we begin to experience the ultimate state we all seek --that of happiness, with no sorrow, love, joy and havingness. When the mind, which creates everything, is quiet, we become happy, complete and joyous.
你不是你认为的你。你也不是你的感受。所有你相信的或者观察到的关于欲望的东西都是错觉。只要释放了它,就会发现那些“你以为”都只是感受。
头脑就像烤箱一样。烤箱会在乎自己烤的是什么吗?如果你把一只臭鞋塞到烤箱里并打开开关,它也会为你烘烤那只鞋的。头脑也是一样,它不在乎你放进去的是什么,只是根据那些来进行创造而已。
所以让我们看看如何来扭转这个错觉并把欲望变为拥有吧。
You are not who you think you are. You are not your feelings. All that you believe or perceive about wants is an illusion. Simply release and find out that what you think is simply a feeling.
The mind is like an oven. Does an oven care what it bakes? If you put a shoe in the oven and turn it on, it bakes the shoe. The same thing applies to the mind. It does not care what you put in, it simply creates what you hold in mind.
So now let's see how we can correct this misunderstanding and turn wants into having.
欲望的定义
DEFINITION OF WANTS
1、  尽管欲望并非感受,但它们绝对会引起感受。希望获得认可的欲望就隐含着一层对此的贪婪,也是一种软需求。控制欲,从另一方面来看,有一种更难过的感受,有一点攻击性和固执自负。
2、  记住,想要就是匮乏。
3、  记住,认同与被认同以及控制都不是坏事,也不是它们在限制我们,而是欲望。
4、  释放欲望比释放情感或感受更加强大也更加深入。当你放下一个欲望时,同时也放下了它衍生出来的一切。
5、  所有的痛苦和不幸都来自想要被认同的欲望和控制欲——也是渴望爱的另一种说法。所有的喜悦和好运都来自认同和放弃控制——也是付出爱的另一种说法。
6、  控制不是坏事,控制欲才是我们需要去释放的。一直让事情处于自己的控制中是可以的,只要放下那种匮乏感就好。认同不是坏事,你可以获得你想要的任何人的认同,但是先要抛开那种渴望被认同的欲望,放下它后就能得到想要的。你想感到安全与妥当,但是正是这种欲望让你得不到。
1. Although wants are not feelings, they definitely have a "feel" to them. Wanting Approval has a kind of "gimme" feeling to it--a kind of soft neediness. Wanting Control, on the other hand, has a harder feeling. It is a little more push and assertive.
2. Remember that a want is a lack.
3. Remember that there is nothing wrong with giving or receiving approval or being in control. It is not the actual state that limits us, but the "wanting" it.
4. Releasing on the wants is more powerful and deeper than releasing on the emotions and feelings. When you let go of a want, you are letting go of a piece of everything on the chart.
5. All pain and misery comes from wanting approval and control--which is another way of saying "wanting love." All joy and bliss comes from giving approval and giving up wanting control--which is another way of saying "giving love."
6. Control is not BAD. It is the wanting (lacking) control that we need to release. It's okay to be in control all the time, just let go of the lacking feeling. Approval is not BAD. Have all the approval you want. What's off is the wanting (lacking) approval. Just let go of the wanting (lacking) approval and you will have it. Being safe and secure is what you want. It is the wanting (lacking) to be safe and the wanting (lacking) to be secure that is off.
让我们来检验一下我们的欲望。回想一下你最最想要的东西。注意到胸腹间那股不需要的有害能量——匮乏感。你能够让这感觉升上来,穿过你离去吗?释放更多,越多越好。现在,你对那种“想要”的感觉是不是变得更轻松了呢?如果没有,把你神奇的小管子插得再深一些,看那股能量是不是还在那里。记住,想要就等于匮乏。你所紧抓不放的只是一种匮乏感而已,你能让它离开吗?它也是想要离开的,它会从你胸腹之间离开的。只要允许那种感受上行,穿越你离去。现在继续针对你清单上的其他想要的东西做释放。集中在每一个你想要甚至渴求的东西上,垂下头,去注意自己是否紧抓着那负面能量不放,或者拒绝让它上行释放。请一个接一个地解决清单上的项目。
“幸福是我们人最基本的天性,而我们让各种想法遮蔽了它,不管是匮乏的想法还是渴望的想法。当我们想要什么东西的时候,我们的头脑就变得活跃,尽力去获得它。但我们也不会开心,因为我们还没拥有自己认定必须要拥有的东西。所以我们让欲望创造出了不幸。所有的不幸都是从欲望开始的,宇宙间所有的麻烦也是从欲望开始的。因为从根本上来说,我们是完美的、丰富的、满足的、完整的。我们其实不需要任何东西,直到我们人工创造出某种需求并且为了填补它伤透脑筋。不过现在,人造的不幸已经被发动起来了,我们只能呼唤幸福来打败不幸,这就是今天人们对幸福的定义。幸福就是用来压倒不幸的东西。所以我们去满足那些欲望,有时可以冻结那些想法。当我们终止相关的思考时,就会感受到真正的、无限的、一直都在的自我,我们把这感受叫做幸福。其实幸福只是感受到真实的终极的自我而已。通过释放欲望,你可以消除那些想法,回到最开始的无限的你。这,才叫幸福。”
——莱斯特·利文森
花些时间来扫除你的欲望,让自己陷入幸福里。
Let us examine "wants" a little more. Take a look at that thing you want so badly. Notice you have an unwanted energy in your stomach and chest: a lacking feeling. Could you just allow that lacking feeling to come up and allow it to pass through? And more, and even more? Now, take a check and see if you feel a little lighter about that wanting. If not, put your magical tube deeper into that energy and see if that unwanted energy is still there. Remember, want equals lack. It is actually a lacking feeling that you are holding on to. Could you allow that lacking feeling to leave? It wants to leave. It will leave from your stomach or your chest area. Just allow that feeling to come up and allow it to pass through. Now continue releasing on the other items in your list of "wants." As you concentrate on each of these wants or desires, tilt your head down, note if you are clutching or resisting and invite the unwanted energy to come up and allow it to pass through. Work on these items, one by one.
"Happiness is our basic nature. We becloud that basic nature with thoughts. Thoughts of lack, thoughts of want. When we want something, our mind becomes active in trying to acquire that and we are unhappy because we lack something that we say we must have. So we create unhappiness through desire. All unhappiness starts with desire. All trouble in the universe starts with desire. Because basically we are perfect, full, complete, whole. We need nothing until we artificially create need and then become unhappy thinking how can we fulfill that need. But now after that artificial unhappiness is set into motion, we call happiness undoing the unhappiness. That's what people consider happiness today. Happiness is undoing the artificially created unhappiness. So we satisfy these thoughts of desire and momentarily we still the thinking. And when we still the thinking, our natural infinite self is there all the time and feeling that, we call that happiness. Happiness is nothing but feeling your real, ultimate self, that is all it is! By releasing he desires you undo the thoughts--you drop back to the unlimited you. That's called happiness."
Lester Levenson
Take some time eliminating your wants and fall into happiness.

发表于 2013-2-4 21:06:15 | 显示全部楼层
发表于 2013-2-5 11:08:29 | 显示全部楼层
 楼主| 发表于 2013-2-5 18:36:00 | 显示全部楼层
感谢大家的支持~
============================================

第七章 邪恶的怪圈与失控的路线
CHAPTER SEVEN   THE VICIOUS CIRCLE AND
THE UNSTUCK ROAD MAP
失控的路线图表
怪圈.jpg
     

  “如果我们不喜欢发生在自己身上的事,那么我们能做的就是改变自己的意识——然后外界就会因此而改变的!你要认识到,过程即目标,你永远都在路上。不要老想着去追逐目标,而是去享受它的美丽与智慧。
——莱斯特·利文森
If we don't like what is happening to us in the world, all we have to do is change our consciousness--and the world out
there changes for us! Once you realize that the road is the goal and that you are always on the road. Not to reach a goal, but to enjoy its beauty and its wisdom.
--Lester Levenson
现在我们来看看另一个被误解的话题吧——把事情搞明白的习惯。在我们继续讨论这个问题时,可以回头看看前面的图表。
这始于我们被一个问题纠缠,然后这个问题让我们产生一种不安全的感觉。这种不安全感又引发了我们想要解决问题的欲望,于是我们试着去搞清楚如何解决问题。不过问题仍然继续,所以我们更加尽力地去寻求解决之道。让事情变得更糟糕的是,我们开始因为解决不了问题而自我否定,我们越来越不赞同自己。同时,那个问题还在哪里,于是我们再次陷入那个怪圈,一遍又一遍地循环,怪圈也因此变得越来越强大。
Now let's look at another misunderstood subject: the habit of figuring things out. Refer to the previous chart as we continue examining this issue.
We start with a problem. The problem creates a feeling of insecurity within us. This feeling of insecurity triggers a desire to fix the problem, so we try and figure out how to !)olve it. But it persists, so we try harder to figure out how to solve it. To make matters worse, we then start to beat ourselves up for not solving it. We give ourselves disapproval and more disapproval. Meanwhile, the problem is still there and we fall back into the cycle again and again and it escalates.
回想一件你长期以来为之劳神费力的事,计划也好,目标也好,甚至是健康状况,只要是你还不能解决的问题就行。以下可能就是你脑海里正在进行的活动——
首先,你有一个问题。
然后,你觉得没有安全感。
你想要把事情搞清楚(通过向自己的头脑提问题,但是它没有答案)。
你想要知道怎样才可以解决问题。
你想要知道答案究竟是什么。
你努力努力再努力。
你开始自我否定,不赞同自己,不喜欢自己。
你依然被这问题所困扰,回到了起点。
这是一个能够持续数年的循环,给你带来越来越大的挫败感。
Think about something you have been working on for a long time--a project, a goal, a health situation--something you have not been able to resolve. Here is what's probably going on:
You first have a problem
You then become insecure
You try to figure it out (by asking your mind for the answer and it doesn't have it)
You want to know what to do about it
You want to know what the answers are
Then you try harder
Then you start beating yourself up and you start disapproving of yourself
You still have the problem and you are right back where you started.
It is a continuous spin that can go on for years sometimes and cause more and more frustration
所以,现在我们会学习如何停止这种循环事件链。回想一个你的疾病,身体上的小小病痛,或者是赚钱的目标。注意到你一直以来都想弄清楚该怎么做,但你还是没能找到答案。你困在那个循环里,一圈又一圈地绕着,因为找不到答案而否定自己。你越来越讨厌自己,但还是找不到答案。想象一下你因为车子发动不起来而踹它一脚,或者你在向一台电脑要答案,如果电脑说“我没有答案”,你也会向它发脾气吗?更明智的做法是找汽修工来修理汽车或者给电脑换个硬盘。也许那样你就能找到答案了。
那么再想一想,我们在向自己的大脑要答案,然后它说“我不知道”,然后我们就因此否定它。为什么我们不能接受它说的呢?它就是不知道啊。我们不是在建议你放弃寻找答案,而是建议你到别处去寻找答案,一个更高级的地方,一个能产生答案的地方,那就是真我的自性,或者更高级的自我。但是想要找到它就要主动停止头脑的运转。同样的,想要搞清楚某件事就意味着缺乏那个答案,这种纯粹的“想要”实际上命令我们的大脑不要给出答案,因为那是一个表示缺乏的指令。所以,再一次,我们回想那个我们想要解决的问题,不管是缺钱还是想治病。也许你咨询了好多医生,也读了所有的自救书籍,吃了药,不过你依然找不到解决之道。也许你超重了,想减肥。也许你对自己的生活了解得不够清楚。“想要”解决问题的过程进行了一遍又一遍。你能看到你试图在哪里解决问题吗?
So, now we will learn how to stop this spin or chain of events. Take a look at some illness that you had, some body ailment, or a goal about making money. Notice you have been trying to figure out what to do about it. You have not been able to get the answer. You are spinning around and spinning around and, because you do not get the answer, you start beating yourself up about it. Then you disapprove of yourself more and you still do not have an answer. Imagine kicking your car when it doesn't start or asking your computer for an answer. If the computer said, "I don't have an answer," would you beat it up? The smart thing to do is to find an automobile mechanic or another disk or program for your computer. Maybe then you would have an answer.
Imagine this: We keep asking our mind for the answer. Our mind says, "I don't have the answer." Then we beat it up. Why not listen to it? IT DOES NOT HAVE AN ANSWER. It is not suggested that you NOT get an answer--it is suggested that you need to LOOK TO ANOTHER PLACE for an answer. There is such a place, a higher place, that an answer can come from. This place is called beingness of true self or higher self. But one must be willing to leave the mind in order to find that place. Also, WANTING to figure it out is LACKING an answer--the mere WANTING is actually instructing the mind to NOT give an answer. It is a lacking instruction to the mind. So, again, we take a look at the situation or problem you have attempted to solve--whether it is a lack of money or perhaps an illness you wish to cure. Perhaps you consulted many doctors, read all kinds of self-help books, taken pills or other medications, but you still found no resolution to the condition. Perhaps it is a weight problem, or maybe you lack clarity in your life. The process of "WANTING" to figure things out goes on and on. Can you see where you have been wanting to figure it out?
记住:想要的越多等于越匮乏。所以,问问你自己,你能放下那种想要解决问题的欲望吗?可以吗?愿意吗?什么时候放下呢?不要想太多,把它放下就好了。释放就像手中抓着一支钢笔,你握得越紧,就越觉得它像是你的一部分。拿起手边的笔,紧紧攥住。然后打开手掌让笔在手心里自由滚动。笔是你手掌的一部分吗?还是你握得太紧了呢?现在完全摊开手掌让笔下落,注意这是多么容易,感觉多美好。这个练习的关键是感受当你放开笔的时候它从你手里滑下去的感觉。当我们错误地对“想要”这种感受紧抓不放时,我们认为自己是愤怒的、痛苦的或者恐惧的。然而如果我们将它释放,就会发现那些只是感受而已,不是我们,而那些感受是可以被释放的,就像你刚刚让笔从手中滑落一样。
看一看你“想要”的那种情况。你能感受到它在你胸腹之间引起了一种紧抓不放的匮乏感吗?你能不能垂下头,让那股能量浮上表面,穿过你离去——释放那种想要的欲望和匮乏感?你能不能释放那种缺乏的感受呢?释放更多,越多越好。你是不是也想要知道怎样去做?你能够释放掉这种想要知道怎样去做的欲望,这种缺乏的感觉吗?你能释放掉想要知道答案的欲望吗?你最好释放掉——反正你大脑已经告诉你无论如何都找不到了。释放更多,越多越好。现在感觉是不是变得轻松些了呢?解决问题看上去是更容易了还是更难了呢?检查一下吧。垂下头,看看胸腹之间是否还有更多的无用能量——那种匮乏的能量呢?你能够释放掉那种匮乏感吗?能释放掉那种紧抓不放的感觉吗?放吧,放吧,越多越好。
Remember: WANT EQUALS LACK. So, ask yourself: COULD YOU LET GO of wanting to figure it out? JUST COULD YOU? AND WOULD YOU? AND WHEN? Without giving more thought to the WANT, just let it go! Letting go is like holding a pen in your hand. The tighter you hold on, the more it feels like part of you. Pick up a pen and hold it very tight. Next, open your hand and let the pen roll around loosely. Is the pen part of your hand or is your hand just holding on to it tightly? Now completely open your hand and let the pen fall. Notice how easily the pen drops from your hand and how nice that feels. The point of this exercise is to FEEL the pen drop away from your hand when you let it go. When we mistakenly hold on to WANTING feelings, we think that we are FEELING the anger, the grief or the fear. But if we let these go, we discover they are NOT US, but just FEELINGS--feelings that can be let go--just like when you let go of the pen from your hand a moment ago.
Look at your "want" situation. Can you see it brings up a clutching, a lacking feeling in your stomach or chest area? Can you put your head down and allow that energy to come up and just allow it to pass through--Iet go of that wanting, that lacking feeling? Could you let go of that lacking feeling? And more. And even more. And have you been wanting to know what to do about it? Could you let go of wanting to know what to do about it, that lacking feeling? Could you let go of wanting to know what the answers are? You might as well--your mind tells you that you don't know anyway. And more. And more. And even more. Now check and see if you feel a little lighter. Is it more possible to resolve the problem or less possible? Take a check. Put your head down and notice if there is anymore unwanted energy in your stomach or your chest --that LACKING energy. Could you let go of that lacking feeling, that clutching? Could you let go of clutching? And more. And more.
找不到答案已经够让人感到挫败的了,但为此而自我否定更加消极有害。这就像先前举的那个电脑的例子一样,你问电脑问题而它不知道答案,于是你打它、向它发脾气。这并不能让你找到答案,这只是我们人人都有的旧习惯。所以考虑一下这个自我否定的习惯或态度吧,让那种能量上浮,垂下头,让那股自我否定自我厌恶的能量上浮。你能不能让它浮到表面呢?能不能让它穿过你离去呢?释放更多,越多越好。垂下头让它停止工作,让能量上浮并穿越,释放得越多越好。看你是否变得更轻松了。自我否定会给你带来一种沉重感,你能让更多的自我否定的能量浮到表面吗?让它上浮、穿过你离开?释放更多,越多越好。
你能不能给你自己一些认同?不为什么,甚至就是为了好玩。能不能再多给自己一些赞同?再多一点呢?你能不能更喜欢自己一些?不需要很多,一点点就好,然后慢慢增多。你能不能再给自己一些认同,哪怕只是为了好玩?再一点,再一点,再一点……
It is frustrating enough that we don't have an answer, but it is far more negative that we start beating ourselves up about it. It is like the earlier example of asking your computer for an answer and when the computer says, "I don't know what the answer is," we punch it and we beat it up. That is not going to get you an answer, but it is an old habit we all have. So take a look at the attitude or the habit of beating yourself up. Ask that energy to come up. Put your head down and just allow that energy to come up--that beating yourself up energy, that disapproving of yourself energy. Could you allow it to come up? Could you allow it to pass through? And more. And more. Put your head down and disconnect your mind and just allow that energy to come up and pass through. And more, and more. And more. See if you feel lighter. There is just a heaviness about beating yourself up. Could you ask some more beating-yourself-up energy to come up? Just allow it to come up and allow it to pass through. And more. And even more.
Could you give yourself some approval, just because--for no reason--just for the heck of it? And could you give yourself some more approval? And more? Could you just like yourself a little bit? Not much--just a little bit? And more. And more. And could you give yourself some more approval--just for the heck of it? And more. And more. And more.
让我们再看看那个让你劳心费力的问题吧。现在克服它变得更容易了还是更困难了呢?想象灰尘覆盖了一张很漂亮的桌子。它之所以难看是因为表面上的灰尘。我们永远看不到它是多么美丽,除非把上面的灰尘抹掉。我们的真我也是一样。我们的消极感受遮蔽了我们内在的完美和美丽。每次你做释放,都会变得更加轻松,也越来越靠近你真实的自我——积极的无限的存在。试一试,自己查看一下。
再次观察那个问题,看你是否一直想要想出怎样解决它。你能否把这种想要想出解决之道的欲望释放掉?你能否把想要知道答案的欲望释放掉?你最好释放掉,反正你无论如何都不会知道答案。那你能不能把想要知道如何去做的欲望释放掉?放吧,放吧,越多越好。你把问题搁在心里,实际上是对那种想要解决问题的欲望紧抓不放。正是你的那种“想要”让头脑给你一种匮乏的能量,而你把这能量放在了感觉中心。垂下头,让那股匮乏能量浮上来,穿过你离去。释放更多,越多越好。
Let us look again at the problem you have been working on. Is it more possible or less possible to overcome the problem or hurdle? Imagine dust covering up a beautiful table. It looks ugly because it is covered with dust. We cannot see how beautiful it is until we remove the dust. It is the same with our true self. Our negative feelings are covering up our inner perfection and beauty. Every time you let go, you get lighter and lighter. Every time you let go, you get closer and closer to what you really are--your true self--a positive limitless being. Take a check and see.
Take a look at the problem one more time. See if you have been trying to figure out what to do about it. Could you let go of WANTING to figure out what to do about it? Could you let go of WANTING to know what the answers are? You'd might as well--you don't know anyway. And could you let go of WANTING to know what to do about it? And more. And more. And even more. You are actually holding in mind the problem or holding on to wanting to figure it out. Your wanting is instructing the mind to give you a lacking energy. Notice that you are holding it in your stomach or your chest. Put your head down and allow that lacking energy to come up--that wanting--and allow it to pass through. And more. And more.
现在看看你是不是因为找不到答案而一直在责怪自己,否定自己?就让那能量、那种自我否定的习惯上浮吧。其实我们人人都有这种习惯。只要让这能量浮到表面,穿过你离去就好了。实际上,它也很想离开。停止使用大脑,垂下头,指向胸腹之间,邀请那股能量上浮,允许它上浮,欢迎它上浮,然后允许它穿过你离开。释放更多,越多越好。你能不能给自己更多的认同呢?哪怕只是为了好玩,不为别的。再给一些,多一些。你能不能再多喜欢自己一些呢?不用很多,一些就好。你能再多给自己一些认同吗?注意到这认同来自哪里——正是来自你自己呀。你能再给自己一些认同吗?再多一些?再来一些?
现在再想想那个你纠结的情况,克服它是变得更容易了,还是更困难了?检查一下。达成目标变得更容易了还是更困难了?如果你做了释放,就会发现更有胜算了。
下面的练习是非常有帮助的。它包括了你在做释放时应当问自己的问题,也是一种复习。只要问自己:你能把它放下吗?你愿意把它放下吗?你想什么时候把它放下呢?还有其他一些,很简单。
Now see if you have been disapproving of yourself or beating yourself up about the problem because you do not seem to have an answer. Just allow that energy to come up, that habit of disapproving yourself. We all have it. Just allow that energy to come up and pass through. It actually wants to leave. Disengage your head. Put your head down toward your stomach or your chest and invite this energy up and allow it to come up--welcome it up--and allow it to just pass through. And more. And even more. Could you give yourself some approval, just for the heck of it? No reason. And more. And more. Could you like yourself a little bit? Not much, just a little bit? Could you give yourself some more approval? Notice where it comes from: It comes from you. Could you give yourself some more approval? And more. And more.
Now take a look at the situation you have been working on. Is it more possible or less possible to overcome the problem? Take a check. Is it more possible to obtain or less possible? If you released, you fill find it is more possible.
The following exercise can be very helpful. It contains the releasing questions you should ask yourself, which we have been reviewing. Just ask yourself those questions: Could you let it go? Would you let it go? When? And more. Very simple.
你通往喜悦与丰盛的入场券
YOUR TICKET TO BLISS AND ABUNDANCE
1、      我能否放下那种想把事情弄清楚的欲望?
2、      我能否放下那种想要知道如何去做的欲望?
3、      我能否放下那种想要知道答案的欲望?
4、      我能否放下那种此时此刻想知道任何事情的欲望?
5、      再一次,再一次……
6、      我能否放下那种想要思考的欲望?
7、      再一次,再一次……
1、      现在,我能否放下对自己的不认同?
2、      再一次,再一次……
3、      我能否给自己认同(不出于任何理由)?
4、      再一次,再多一次……
1. Could I let go of wanting to figure things out?
2. Could I let go of wanting to know what to do?
3. Could I let go of wanting to know the answers?
4. Could I let go of wanting to know anything (for this moment) right now?
5. And again. And again.
6. Could I let go of wanting to think?
7. And again. And again.
1. Now, can I let go of disapproving of myself right now?
2. And again. And again.
3. Could I give myself approval (for no reason)?
4. And again. And once more.
给你留一个有趣的作业:我希望你用接下来的几个小时来回想你想要搞清楚的那些问题,工作上的、家庭里的、甚至是关于你的车的,每次你意识到自己想要搞清楚什么问题,立刻停下,然后释放掉那种“想要”,只要放下它就好了。那不过是个习惯。还有,每次你在不赞同自己时,就垂下头,让那种不赞同的能量浮到表面并且允许它穿过你离开吧。一定要进行给予自己认同的练习。寻找我们想要搞清楚问题的时刻,这很需要警觉——它是我们每个人不自觉的习惯。如果你翻转了这个想要解决问题的习惯和自我否定的序贯,你就会开始向完全丰盛的健康、财富和幸福靠近。
I have a fun assignment for you: I would like you to spend the next few hours looking for your wanting to figure it out. Look for it in your office, your home, your car--and every time you notice you are wanting to figure it out, stop immediately and let go of that wanting. Just let it go. It's just a habit. And every time you are disapproving of yourself, just put your head down, let the disapproving energy come up and allow it to pass through. Make sure to practice giving yourself approval. Look for it. It takes vigilance--it is just a habit in each of us. If you reverse this habit of wanting to figure it out (which is instructing your mind NOT to give you answers) and beating yourself up, you will begin to move closer and closer to having total abundance of health, wealth and happiness.

发表于 2013-2-5 19:03:51 | 显示全部楼层
真勤奋啊,哈哈
发表于 2013-2-5 20:25:57 | 显示全部楼层
非常感谢您!
发表于 2013-2-5 23:00:40 | 显示全部楼层
太感谢了
发表于 2013-2-6 14:09:32 | 显示全部楼层
祝大家新春愉快,希望楼主早日完成全书翻译。造福大家。谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注 册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|喜悦家园 ( 京ICP备12029068号-1   对不起,请原谅,谢谢你,我爱你。点击这里给我发消息

GMT+8, 2022-12-9 23:41 , Processed in 0.089784 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表