谢谢大家鼓励支持啊!
第六章 赋权的关键--想要越多即越匮乏 CHAPTER SIX THE KEYS TO EMPOWERMENT: WANTING EQUALS LACKING “我们应该努力达到一种无欲无求的状态,因为只要我们有想要的欲望,就意味着我们是匮乏的。匮乏和欲望是同一种东西,正是欲望把我们困在了有限的世界里,欲望是快乐的最大敌人!”——莱斯特·利文森 We should strive to attain a desireless state. As long as we have desire, we lack. Lack and want are the same thing. Wanting traps us in a world of limitation. Wanting is the greatest enemy of joy! --Lester Levenson 公元前527年,东方的佛陀阐明了四圣谛—— 人生是痛苦煎熬的。 痛苦的根源是欲望。 结束欲望就等于结束了煎熬。 终结欲望要跟随八正道。 During the year 527 B.C., in the Orient, Buddha enunciated the Four Noble Truths: Life is suffering. The cause of suffering is desire. Ending desire ends suffering. Desire is ended by following the Eight-fold Noble Path. 2500年过去了,欲望仍然与我们同在。从小社会就教育我们去运用自己的欲望,想要某物并为之努力,那样的话我们也许会得到幸福。资本主义就建立在滋养对物质的欲望和通过财产、金钱、知识与权力获得爱上。我们就是欲望与满足的文明的产物。 这并不惊人:我们没有学习到两千年前耶稣基督传授的爱之课。佛教和基督教的教义最终都指向了同样的结论——无欲则刚,不要在外界要求任何东西,而是依靠自己变得完整、快乐又幸福。在这种状态下,我们的本能就是不变的、无尽的、乐于付出的爱。当我们达到那个无欲无求的阶段时就会感到我们拥有一切。 Twenty-five hundred years later, we still desire. Our society teaches us to desire, to want things, and to work to get things. So we may be happy. Capitalism is based on fostering desire for goods and getting love through having possession, money, knowledge or power. We are a culture of desire and fulfilling desire. This is not surprising: we have not learned the lesson of love taught by Christ two millennium ago either. Both teachings reach the same point in the end: to become desireless, to not want anything external to ourselves, means we rest in ourselves, whole, joyous and happy. In this state, our true nature is constant love, unending love, giving love. When we reach this desireless state we feel like we have it all. 莱斯特·利文森获得了自己的启示,进入了无欲的状态。 我们有幸接触到莱斯特为我们人的心智精心设计的课程——针对20及21世纪人们好奇心强、拥有高科技、低耐心的人格类型开发的产物。 按照莱斯特的说法,控制欲望最实用的方法就是认识到以下几点: ※ 没有欲望即是平静。 ※ 欲望就是无底的深渊,永远不可能填满。 ※ 欲望催生所有的情感,扰乱所有的平静。 ※ 欲望干扰人与生俱来的本能的平和喜悦。 ※ 欲望让人全身心投入到满足欲望中去,因此与他不变的与生俱来的本能的幸福渐行渐远。简单地说,欲望就是幸福的敌人,痛苦的源头。 ※ 欲望就是所有不安扰动的开始。 ※ 欲望是人自己创造出来的匮乏。 ※ 欲望是所有麻烦的根源。 ※ 欲望让内心不平静。 ※ 欲望只能把你领向痛苦和灭亡。 ※ 如果人停止关注某物,对它的欲望就会消失,然后他就会得到它。 Lester Levenson attained his own enlightenment and mastered a desireless state. We are very fortunate to be the recepients of a method he designed precisely with us in mind--products of the 20th and 21 st centuries with our inquisitive, high-tech/low-patience personality type. According to Lester, the practical key to mastering desire is realizing that: *The absence of desire is serenity. *Desire is a bottomless pit that can never be filled up. *Desire is the mother of all emotions, the disturber of all peace. *Desire is the disturbance of one's natural inherent peace and joy. *Desire keeps one involved in trying to satiate the desires, consequently detracting one from his constant natural inherent happiness. In short, desire is the enemy of happiness and the source of misery. *Desire is the start of all agitation. *Desire is an artificially created lack. *Desire is the source of all trouble. *Desire is a mind disquieter. *Desire only leads to misery and death. *If one will stop thinking of something, the desire for it will disappear and he wi II have it. 让我们来研究一下欲望(或者想要)这个课题。 花几分钟列一张你人生中想要的东西的清单,再列一张你已拥有的东西的清单,事无巨细,写得越多越好,只要你想得到。 想要——就是匮乏或者不足的感觉 想要=匮乏 想要=欲望 想要是拥有的对立面 想要阻碍你获得生活中的一切 问题是 你从这种“不足感”或者“想要”中到底获得了什么有价值的东西? 每个人都有想要的东西,因为不拥有那些东西的感觉是如此痛苦 ……所以我们为什么不“放下它”,然后完全拥有它? |
练习 想要的__________________________________________________________________________________ 拥有的__________________________________________________________________________________ 想要就是拥有的对立面。一个人能同时站起又坐下吗?可能吗?你会注意到生活中你想要的东西正是那些你没有的,想知道为什么吗? 有一句老话,富者愈富,穷者愈穷,很容易理解。富人想的是“我有钱”,而不是想要钱——他的意识是“我已经拥有金钱了”。穷人永远都想要钱,想要钱,想要钱,因此他创造的是匮乏,匮乏,和匮乏。所以要明白想要就等于匮乏。想要的感觉就是一种匮乏的感受。释放法理论并不是说你释放了想要的欲望后就得不到它了,而仅仅是指出如果我们能放下想要的欲望,就能得到想要的东西。对头脑来说这真的是很大的一个悖论啊。 Let us look at the subject of DESIRE or WANTING. Take a few minutes and make a list of the things you WANT in life. Then make a list of the things you HAVE in life. List as many things as you can think of for each category. WANTING - Is lack or the sensation of "LACKING" WANT = DESIRE WANTING IS THE OPPOSITE OF HAVING WANTING IS HOLDING YOU BACK FROM HAVING EVERYTHING IN LIFE. QUESTION: WHAT VALUE AT ALL HAVE YOU EVER RECEIVED FROM THIS "SENSATION OF LACKING OR WANTING"? EVERYONE WANTS SOMETHING; IT ARISES FROM THE PAIN OF NOT HAVING. ... SO WHY NOT "LET IT GO" AND HAVE IT ALL? EXERCISE Make a list of things you want in life. Make a list of things you have in life. Wanting is the exact opposite of having. Can anyone stand up and sit down at the same time? Is it ever possible? You will notice that the things you want in life are the very things you do not have. Do you wonder why? The old adage of "the rich get richer and the poor get poorer" can easily be explained. A rich person is holding in mind "I have money." He does not want it--his consciousness is "I have it." A poor person is forever wanting it, wanting it, wanting it--and, therefore, he is creating lack, lack, lack. So know that want equals lack. Want is a lacking feeling. It is not suggested that you let go of wanting so that you end up with nothing. It is merely pointed out that if we let go of wanting, we would have. This is a real dilemma for the mind. 欲望的性质 DESIRE'S NATURE 首先,想要什么东西就意味着我们觉得自己没有,我们感觉空虚又孤独,匮乏又不足,我们还相信如果我们能得到那个东西或者那种经历就能感到满足和幸福。所以在所有的欲望和追寻之下的,一是追求幸福的动机,二是幸福建立在欲望的满足之上的想法。 相反的,其实欲望才是问题所在。处于欲求不满的状态是痛苦的,不满足的,匮乏的,你永远想着在未来的某一天能得到想要的,从而变得幸福。可是想要正是拥有的对立面。在这个课程中,我们将教你如何精通欲望和想要(某种匮乏感)的动力学。其实你想要什么都没问题,拥有从来都不是问题。问题在于“想要”以及匮乏感,那会引起你的痛苦并且阻拦你的接受。检查一下你刚刚写下的那张想要的清单,看看是不是想到你还没有拥有它们就感到痛苦。注意,那都是你没有的东西。 所以要解决欲望的问题就要遵循以下三点。一,我们放下想要的欲望,结束痛苦;二,接受曾经对你来说是求而不得的东西,让自己相信已经拥有它了,这会让它向你靠近的;三,感觉自己已经是完整的了,你也许会决定放下想要得到那些东西的想法,它们在几分钟前看上去还如此重要,但现在你已经能感觉到幸福了。 First, to want something means we feel we don't have it. We feel empty, lonely, lacking or deprived, and we believe if we possessed that object or had that experience, we'd feel filled up and we would be happy. So behind all desiring and seeking is (1) a motivation to be happy and (2) a belief that happiness lies in desire's fulfillment. On the contrary, desire IS the problem. Being in a state of desire is suffering, wanting, lacking, hurting and looking to a future time when we will have the want and be happy. Want is the opposite of having. In this course, we will teach you how to master the dynamics of desire and wanting (a lacking feeling). It is perfectly OK to have anything. The "having" is not the problem. The problem is "wanting, and lacking feelings" which causes pain and inhibits receiving. Check the list of wants you have made and see if there is pain there for not having it. Notice: it's everything you don't have. So the solution to the problem of wants and desires is threefold: (1) We let go of the want in order to end the pain of desire, which allows (2) the receiving of what formerly was a want and allows us to hold in mind HAVING, which allows it to come to you. Lastly, (3) feeling already complete, we may decide to let go of attaining that which was so important just moments before because we already feel happy right now. 你能拥有一切!如果你想要什么,就能得到它,假如你真的能放下想要的那种欲望。 释放感受和欲望会让人直接体会思考、情感、想要和欲望的本质。它们都只发生在我们人的脑海里。只是因为我们相信它们是真实的,相信它们是重要的,它们才变得真实。一旦我们能看穿它们并不真实,而仅仅是感受,我们就会开始体验我们所追寻的终极状态——没有悲伤的幸福、爱、喜悦和满足。当创造一切的头脑平静下来时,我们就能变得幸福、完整和喜悦了。 You can have it all! If you want anything at all, you can have it, providing you let go of wanting it. Releasing feelings and desires leads to firsthand understanding of the true nature of thinking, emotions, wants and desires. All these occur only in our mind. Only our belief in their being real (and the importance of thinking, feelings, wants and desires) gives them any reality. Once we see that they are not real, but simply feelings, we begin to experience the ultimate state we all seek --that of happiness, with no sorrow, love, joy and havingness. When the mind, which creates everything, is quiet, we become happy, complete and joyous. 你不是你认为的你。你也不是你的感受。所有你相信的或者观察到的关于欲望的东西都是错觉。只要释放了它,就会发现那些“你以为”都只是感受。 头脑就像烤箱一样。烤箱会在乎自己烤的是什么吗?如果你把一只臭鞋塞到烤箱里并打开开关,它也会为你烘烤那只鞋的。头脑也是一样,它不在乎你放进去的是什么,只是根据那些来进行创造而已。 所以让我们看看如何来扭转这个错觉并把欲望变为拥有吧。 You are not who you think you are. You are not your feelings. All that you believe or perceive about wants is an illusion. Simply release and find out that what you think is simply a feeling. The mind is like an oven. Does an oven care what it bakes? If you put a shoe in the oven and turn it on, it bakes the shoe. The same thing applies to the mind. It does not care what you put in, it simply creates what you hold in mind. So now let's see how we can correct this misunderstanding and turn wants into having. 欲望的定义 DEFINITION OF WANTS 1、 尽管欲望并非感受,但它们绝对会引起感受。希望获得认可的欲望就隐含着一层对此的贪婪,也是一种软需求。控制欲,从另一方面来看,有一种更难过的感受,有一点攻击性和固执自负。 2、 记住,想要就是匮乏。 3、 记住,认同与被认同以及控制都不是坏事,也不是它们在限制我们,而是欲望。 4、 释放欲望比释放情感或感受更加强大也更加深入。当你放下一个欲望时,同时也放下了它衍生出来的一切。 5、 所有的痛苦和不幸都来自想要被认同的欲望和控制欲——也是渴望爱的另一种说法。所有的喜悦和好运都来自认同和放弃控制——也是付出爱的另一种说法。 6、 控制不是坏事,控制欲才是我们需要去释放的。一直让事情处于自己的控制中是可以的,只要放下那种匮乏感就好。认同不是坏事,你可以获得你想要的任何人的认同,但是先要抛开那种渴望被认同的欲望,放下它后就能得到想要的。你想感到安全与妥当,但是正是这种欲望让你得不到。 1. Although wants are not feelings, they definitely have a "feel" to them. Wanting Approval has a kind of "gimme" feeling to it--a kind of soft neediness. Wanting Control, on the other hand, has a harder feeling. It is a little more push and assertive. 2. Remember that a want is a lack. 3. Remember that there is nothing wrong with giving or receiving approval or being in control. It is not the actual state that limits us, but the "wanting" it. 4. Releasing on the wants is more powerful and deeper than releasing on the emotions and feelings. When you let go of a want, you are letting go of a piece of everything on the chart. 5. All pain and misery comes from wanting approval and control--which is another way of saying "wanting love." All joy and bliss comes from giving approval and giving up wanting control--which is another way of saying "giving love." 6. Control is not BAD. It is the wanting (lacking) control that we need to release. It's okay to be in control all the time, just let go of the lacking feeling. Approval is not BAD. Have all the approval you want. What's off is the wanting (lacking) approval. Just let go of the wanting (lacking) approval and you will have it. Being safe and secure is what you want. It is the wanting (lacking) to be safe and the wanting (lacking) to be secure that is off. 让我们来检验一下我们的欲望。回想一下你最最想要的东西。注意到胸腹间那股不需要的有害能量——匮乏感。你能够让这感觉升上来,穿过你离去吗?释放更多,越多越好。现在,你对那种“想要”的感觉是不是变得更轻松了呢?如果没有,把你神奇的小管子插得再深一些,看那股能量是不是还在那里。记住,想要就等于匮乏。你所紧抓不放的只是一种匮乏感而已,你能让它离开吗?它也是想要离开的,它会从你胸腹之间离开的。只要允许那种感受上行,穿越你离去。现在继续针对你清单上的其他想要的东西做释放。集中在每一个你想要甚至渴求的东西上,垂下头,去注意自己是否紧抓着那负面能量不放,或者拒绝让它上行释放。请一个接一个地解决清单上的项目。
“幸福是我们人最基本的天性,而我们让各种想法遮蔽了它,不管是匮乏的想法还是渴望的想法。当我们想要什么东西的时候,我们的头脑就变得活跃,尽力去获得它。但我们也不会开心,因为我们还没拥有自己认定必须要拥有的东西。所以我们让欲望创造出了不幸。所有的不幸都是从欲望开始的,宇宙间所有的麻烦也是从欲望开始的。因为从根本上来说,我们是完美的、丰富的、满足的、完整的。我们其实不需要任何东西,直到我们人工创造出某种需求并且为了填补它伤透脑筋。不过现在,人造的不幸已经被发动起来了,我们只能呼唤幸福来打败不幸,这就是今天人们对幸福的定义。幸福就是用来压倒不幸的东西。所以我们去满足那些欲望,有时可以冻结那些想法。当我们终止相关的思考时,就会感受到真正的、无限的、一直都在的自我,我们把这感受叫做幸福。其实幸福只是感受到真实的终极的自我而已。通过释放欲望,你可以消除那些想法,回到最开始的无限的你。这,才叫幸福。” ——莱斯特·利文森 花些时间来扫除你的欲望,让自己陷入幸福里。 Let us examine "wants" a little more. Take a look at that thing you want so badly. Notice you have an unwanted energy in your stomach and chest: a lacking feeling. Could you just allow that lacking feeling to come up and allow it to pass through? And more, and even more? Now, take a check and see if you feel a little lighter about that wanting. If not, put your magical tube deeper into that energy and see if that unwanted energy is still there. Remember, want equals lack. It is actually a lacking feeling that you are holding on to. Could you allow that lacking feeling to leave? It wants to leave. It will leave from your stomach or your chest area. Just allow that feeling to come up and allow it to pass through. Now continue releasing on the other items in your list of "wants." As you concentrate on each of these wants or desires, tilt your head down, note if you are clutching or resisting and invite the unwanted energy to come up and allow it to pass through. Work on these items, one by one. "Happiness is our basic nature. We becloud that basic nature with thoughts. Thoughts of lack, thoughts of want. When we want something, our mind becomes active in trying to acquire that and we are unhappy because we lack something that we say we must have. So we create unhappiness through desire. All unhappiness starts with desire. All trouble in the universe starts with desire. Because basically we are perfect, full, complete, whole. We need nothing until we artificially create need and then become unhappy thinking how can we fulfill that need. But now after that artificial unhappiness is set into motion, we call happiness undoing the unhappiness. That's what people consider happiness today. Happiness is undoing the artificially created unhappiness. So we satisfy these thoughts of desire and momentarily we still the thinking. And when we still the thinking, our natural infinite self is there all the time and feeling that, we call that happiness. Happiness is nothing but feeling your real, ultimate self, that is all it is! By releasing he desires you undo the thoughts--you drop back to the unlimited you. That's called happiness." Lester Levenson Take some time eliminating your wants and fall into happiness.
|